Pssst... we gaan hier iets zeggen wat eigenlijk not done is in de vertaalwereld: we zijn van alle nichemarkten thuis.
Dankzij ons uitgebreide netwerk kunnen we snel de juiste persoon voor je project vinden. Het maakt niet uit welke doeltaal je voor ogen hebt of in welke sector je actief bent. Vind je dat een beetje al te zelfverzekerd klinken? Stel ons gerust op de proef!
Een uitleg over de wekelijkse inzameling van afval van de Gemeente Teylingen in het Pools? Zo gefixt.
Een brochure van een kinderdagverblijf in het Tigrinya? Check.
Chinese vertalingen van inspectierapporten voor fabrieken in de provincie Gansu? Kat in het bakkie.
Haakpatronen vertalen in het Deens, Fins, Italiaans, Roemeens, Spaans en Sloveens? Met dat bijltje hebben we al eerder gehakt.
Juridische vertalingen in het Engels? Guilty, your honour.
Een Engels-Franse vertaling van een IT-persbericht? Dat is kralen rijgen voor ons.
Oprichter van Maverick Translations
We kunnen een proefvertaling verzorgen op ‘no cure, no pay’-basis. Maar stuur ons geen encyclopedie. Met 400 woorden krijg je al een prima indruk van het resultaat.
Heel zorgvuldig. We trekken hun referenties na, vragen om vertaalvoorbeelden en selecteren alleen kandidaten die blijk geven van een vlotte schrijfstijl.
Omdat elke opdracht weer anders is. Vertalen in Word gaat een stuk sneller dan vertalen in Figma of Adobe InDesign. De levenskosten van Scandinavische vertalers zijn hoger dan die van Nederlanders. Daarom zijn vertalingen in het Deens, Fins Noors en Zweeds ietsje duurder. En ga zo maar door. Je kunt echter uitgaan van concurrerende tarieven.
Vertalers zijn net als schrijvers vaak introvert. Dat moet ook wel als je de hele dag met je snufferd voor een beeldscherm zit. Maar we kruipen graag uit onze schulp als je wilt dat we woordmagie bedrijven in je veilige bedrijfsomgeving.
We werken al bijna een decennium met Maverick Translations samen, en zijn al die tijd nooit teleurgesteld. Ze zijn betrouwbaar, reageren snel en leveren in recordtijd uitstekende Nederlandse vertalingen af. We kunnen dit vertaalbureau niet sterk genoeg aanbevelen als het om IT-vertalingen gaat.
F-Secure
Wat gaat het kosten?