Veel gestelde vragen

Hoe kan ik mijn teksten aanleveren?

We kunnen teksten in vrijwel elk formaat vertalen. HTML, XML, InDesign (.IMDL), resource files, noem maar op.

Hoe gaan jullie met vertrouwelijke informatie om?

Discretie staat hoog bij ons in het vaandel. We vertalen aan de lopende band vertrouwelijke informatie. Zoals persberichten waarop een embargo rust. We tekenen zonder morren een geheimhoudingsverklaring.

Kan ik bij jullie terecht voor proeflezen?

Jazeker. We kunnen voor elke taal een proeflezer voor u inschakelen. Brits Engels, Amerikaans Engels, Oekraïens, Russisch, geen zee te hoog.

Doen jullie aan copywriting?

Dat kan ook. We werken samen met uiterst ervaren Engelse en Nederlandse copywriters.

Verzorgen jullie beëdigde vertalingen?

We kunnen u snel in contact brengen met een beëdigd vertaler.

Wordt de vertaling door een native speaker uitgevoerd?

Ja, altijd. Onze ervaring leert dat de beste resultaten worden behaald als de vertaler native speaker is van de doeltaal en de proeflezer een native speaker is van de brontaal. Zo blijft de oorspronkelijke boodschap behouden en komt de vertaling natuurlijk over op uw doelgroep.